Über uns / About Us


Matthias Schaad

Meine Leidenschaft sind nicht alltägliche Bilder aus nicht alltäglichen Perspektiven. Ich bin Fotograf und nicht "Bildermacher". Ich habe viele Kamerasysteme und Objektive ausprobiert. Aber erst mit den Leica komme ich langsam dahin, wohin ich gerne möchte. Das bedeutet nun aber nicht, dass alle anderen Kamerasysteme schlecht sind.

Neben Leica benutze ich ebenfalls gerne alte analoge Kameras, insbesondere der Marke Topcon und Yashica. Topcon daher, weil ich die von meinem Vater geehrbte Topcon Uni von 1964 restaurieren liess und diese wieder hämmert wie der Hammer eines Schmiedes auf dem Amboss. Ideal für Vogelfotografie! Ich empfehle jedem passionierten oder angehenden Fotografen, dies mal auszuprobieren. Simple Technik, bei der man noch wissen muss, was man wie macht. Dies entschleunigt sehr und, wenn man nach einer Woche den entwickelten Film zurückbekommt, wird man oft mit tollen Bildern belohnt.

**************************

My passion are not everyday pictures from not everyday perspectives. I am a photographer and not a "picture maker". I have tried many camera systems and lenses. But only with the Leica do I slowly get where I want to go. But that doesn't mean that all other camera systems are bad.

In addition to Leica, I also like to use old analog cameras, especially the Topcon and Yashica brands. Topcon because I had the 1964 Topcon Uni, which my father honored, restored and hammered like the hammer of a blacksmith on an anvil. Ideal for bird photography! (Just kidding) I recommend every passionate or aspiring photographer to try this out. Simple technique where you still have to know what you're doing and how. This decelerates a lot and when you get the developed film back after a week, you are often rewarded with great pictures.


Julia Schaad

Als Gehörlose habe ich gelernt, mit den Augen zu "hören". Zur Fotografie kam ich wegen meinem Mann Matthias. Wie er bin ich Fotografin und nicht "Bildermacherin" und ich kann mich mit den Leica auf das Wesentliche konzentrieren. Keine unnötige Technik, keine überflüssigen Rädchen und Knöpfe lenken vom Bild ab. Ebenfalls liebe ich meine analoge Beseler Topcon Auto 100. Täglich entwickle ich mich weiter.

**************************

As a deaf person, I learned to "hear" with my eyes. I came to photography because of my husband Matthias. Like him, I am a photographer and not an "picture maker" and I can concentrate me on the essentials with the Leica. No unnecessary technology, no superfluous wheels and buttons distract from the picture. I also love my analog Beseler Topcon Auto 100. I continue to develop every day.


Unsere Arbeit / Our Work

Als halbprofessionelle Fotografen aus Münchenbuchsee in der Schweiz schätzen wir es, die Wahl zu haben, was und wie wir etwas machen.

Mit unseren Leica, Topcon und Yashica fangen wir ein, was wir sehen und was wir mögen. Dazu setzen wir niemals Blitzlicht ein. Wir möchten die Lichtsituation so festhalten, wie sie ist.

Julia ist Gehörlos und sie sieht die Welt anders als hörende Leute es tun. Sie versucht dies mit ihren Bildern zu zeigen. Sie brauchen nur zu schauen und die Geschichten zu sehen und zu hören, die sie dir zeigt.

Wir hoffen nun, dass Ihnen unsere Bilder Freude bereiten. Freuen würden wir uns über ein Feedback, Anfragen oder sonstige Kommentare. Kontakt


As semi professional photographers from from Muenchenbuchsee in Switzerland, whe like to have the choice what we do and how we do. With our Leica, Topcon and Yashica we catch what we see and what we like. We never use flash. We want to capture the light situation as it is.

Julia is deaf and she sees the world differently than hearing people do. She tries to show this with her pictures. All they have to do is look and see and hear the stories she shows you.

We now hope that you will enjoy our pictures. We would be pleased about a feedback, inquiries or other comments. Contact



Copyright © All rights reserved by J'MS-Photography
Using Format